weather forecast dictated by dates | ||
Am neujahrstag
sonnenschein, Lässt das jahr uns fruchtbar sein *** Sunshine on New Year's Day, gives us a fruitful year. |
Regnets am
St. Micheltag, kommt ein milder winter nach *** Rain on St. Michel Day is followed by a mild winter. |
Ist's an Martini
hell, kommt der winter schnell *** If it's bright on Martini then winter will be coming fast |
Pankrazi, servazi,
Bonifazi sind drei frostige bazi, und zum schluss fehlt nie die kalte sophie *** Pancratius, Servatius and Bonifactius are vitors of the cold if they fail, then Sophia will prefail. |
Das wetter am
siebenschläfertag sieben wochen halten mag *** The weather on seven sleeper day will last seven weeks |
Nassen sommer
kann auch der herbst nicht trocknen *** A wet summer can not be dried by Autumm. |
Donner über
dem kahlen baum bedeutet kein gut Frühjahr *** Thunder over a bald tree Not a good spring |
Ist der herbst
warm und fein, kommt ein scharfer winter rein *** Is autumn warm and fine, winter will come in hard and cold |
Ist der winter
hart und weiss, wird der sommer schön und heiss *** Is winter hard and white summer will be hot and nice |
Rupperswil |