José Manuel Saraiva
Foi no Inverno, meu amor, que nos amámos como nunca ninguém decerto amou.
It was in the winter, my love, that we loved as nobody ever loved before
Nunca perceberei por que razão à cólera dos homens corresponde por hábito o aheamento de Deus.
I will never perceive the reason why the "cólera" of men corresponds to the habit of transference of God.
O meu único desejo é conversar. Conversar com alguém que ainda sabe sorrir.
My only desire is to talk. To talk with somebody who still knows how to smile.
Que estranho destino é o meu que apenas me consente paixões ardentes e me faz esgotar em amores improváveis
That strange destination is mine, to assents burning hot passions which makes me to deplete in improbable loves.
Cafes Chave D'Ouro