Arganil, Capital do Rally
Agora
é que volta
a ser ela!
***
Now it's here again
Por
caminhos
da levada
e da breca!
***
Along the levada
and breca paths
Prego a fundo
que é de xisto
***
Deep is the background
of the schist spike
Este troco
inclui
uma pausa
para café.
***
This section includes
a coffee break
Servimos café
com cheirinho
de rally.
***
We serve coffee with
the smell of rally
Porque
adrenalina
rima com
cafeína
***
Because adrenaline rhymes
with caffeine

Uma beca
bem passada
com uma bica
bem tirada.
***
A well-pressed uniform
with a well-drawn spout
18 anos depois,
ainda estamos
p'rás curvas!
***
18 years later we are
still on the curve
Os pneus vão
chiar e o café
vai rolar.
***
The tires will squeals and
coffee will roll
Partida
largada
fugida!
***
Departure run way
Que boa zona.
aquelas
curvas são
inesquecíveis
***
What a good area
those curves are unforgettable.
Esquerda, sobe,
direita, fundo,
alto, páaara!
pausa
para café
***
Left, up, right, down, top
stop!
coffee break
Pedras
no caminho?
passo por cima
de todas e sempre
a abrir!
***
Rocks in the way?
I go over all of them, always
Vitória,
vitória!
Arganil volta
p'ra história
***
Victory, victory
arganil back in history
O melhor
café com a nata
da nata
do mundo
do rally.
***
The best coffee with cream
The cream of the world rally
Luzes,
adrenalina,
emoção!
***
Lights,
adrenaline,
emotion
Vai ser sempre
a abrir.
***
It will always be open
Por
camihos
Há muito não
conduzidos.
***
By paths,
long undriven
No text
only rally logo
Não fique
parado.
venha assistir
connosco.
***
Do not stop
Come watch with us
Code de pacotada - S.2019.39